I have Nothing More to Give You than my Heart, Spanish Traditional Posy Ring, 14K Yellow, Rose, or White Gold
No Tengo Mas que Darte
- Gold Posy Ring Delivery
- What’s a Posy?
- Reviews (0)
Item # ULS001R-YG
A 16th C. Spanish posy ring, now residing in the Ulster Museum, in Belfast, Ireland, is the source for this, one of our only Spanish posy rings. With heart in hand and I have nothing more to give you but my heart rendered in Spanish: no tengo mas que darte, this is truly a unique ring. The original ring was found on a sunken Spanish Galleon that went down off the coast of Ireland.
Available in 14K yellow, rose, or white gold from whole, half, and quarter sizes 5 – 8.5 (UK/AU sizes J – Q). Width: band, 2.6mm; width at front center, 4.8mm; weight: 2.3gm; profile or depth: band, 1.2mm; profile at front center, 2.7mm. Measurements are approximate and may vary slightly with finger size of ring.
Antiquing: Please note that the antiquing (the usually soft medium-grey of the lettering and/or designs) on posy rings is hand-applied and thus varies from ring to ring. Two made at the same time will match each other. But we can’t guarantee the level of darkness or lightness achieved in your lettering. Thanks for your understanding!
Priced singly. Order two for a pair (choosing one size at a time and placing it in your basket). Includes a history card and a black ring box. Hand-crafted to your order in the U.S. by the ancient art of lost-wax casting. A portion of the proceeds from the purchase of this ring goes to the Ulster Museum.
Your gold poesy ring(s) will be hand-made to your order and will ship in four to five weeks.
Whether spelled posie, poesy, posey, or posy, the word is pronounced ‘posy’ and refers to a ring that was popular during medieval and Renaissance times as a gift from lover to beloved. Quotations from courtship stories were inscribed, usually on the inside, but sometimes on the outside of the ring. Shakespeare popularized the rings by mentioning them in several of his plays. In Hamlet, ‘Is this a prologue or the posy of a ring?’
From the British Museum: By 1430 love rings engraved with inscriptions were known as ‘posies’ (from ‘poesy’ or poetry). In the 13th and 14th centuries the language of the posy was usually French, but from the 15th century English became increasingly common. Rings were given on many occasions. They often seem to have been declarations of love, rather than formal betrothal or marriage rings.
Another quote from the British Museum: This ring is known as a posy ring, deriving from the French ‘poesie ‘ (poetry). Posy rings were plain hoops inscribed with mottoes or saying, that might express sentiments of faith, commemoration, friendship and love. It was an especially popular type of ring in the fifteenth century. The romantic inscriptions on posy rings suggest that they were also used for weddings.